eins.
最近很愛把耳機堵着耳朵.
诶, 也不是說最近很愛. 是一直以來都愛, 只是最近比較常這樣做.
一直戴着到耳朵疼.
一直戴着到自己不知不覺睡着, 半夜起身的時候才發現 Ed Sheeran 還在唱歌.
一直戴着到我覺得戴耳機是件很不健康的事.
好吧, 這幾天儘量不要戴著耳機就是了.
這幾天儘量不要把自己帶到另一個空間就是了.
zwei.
剛讀完 The Fault In Our Stars.
沒有像其他人說的一樣哭得那麼慘. 應該這麼說吧, 我只是眼泛淚. 不是我的 fault 吧 ?
但是這本書確實不錯看, John Green 會要妳讀的時候想很多, 自己慢慢去理解. 然後當你明白他所要表達的 idea, 那些文字就會大大地咬你一口, 你會疼.
" You don't get to choose if you get hurt in this world, but you do have some say in who hurts you. "
很有意思的一句話...
drei.
" You get all these friends just when you don't need friends anymore. "
我是 ' you ' , 也是那些 ' friends ' .
vier.
其實很多事情不用說我就懂.
我懂, 我真的懂 (:
funf.
" Everything wasn't meant to be chased.
Certain things were made to be admired from afar. "
sechs.
我以前真的很執著於 belongingness 這個東西.
後來我發現當你 officially belonged to 一個地方, 一群人還是一些事 , 這一切也並不足於代表你真的屬於一份子.
你只是怕不被需要, 被忘記, 所以你需要一個能夠感受到自己存在的地方.
屬於你的地方.
To belong or not to belong, 我想只有自己知道吧
" Walks lightly upon the earth "
" Leaves a lesser scar "
或許我該學會怎樣輕輕地活在每個人的身邊.
輕輕地, 靜靜地, 就好.
sieben.
Colbie Caillat 問你
Why should you care what they think of you ?
When you're all alone by yourself, do you like you ?
neun.
你從來不會因為讀着別人快樂時寫的文字而快樂, 但卻會在自己傷心時讀着別人傷心時寫的心情後覺得好多了.
zehn.
德國隊捧世界杯, 要是你好奇的話, 這些號碼 是德文 :)
Gute nacht (: